Témoignage de Stéphane Migneault

Diplômé à l’automne 2018

M. Stéphane Migneault est un psychologue clinicien, mais il est aussi un formateur pour différents intervenants en santé mentale. Il a créé des contenus variés et sa manière de transmettre les informations lui est unique. Il est un chaud partisan de la thérapie brève. Il aime beaucoup cette partie de son travail.

En débutant son cheminement vers l’Autonomie à l’Académie Doyle, son rêve était de pouvoir faire sensibiliser d’autres psychologues et travailleurs sociaux anglophones aux bénéfices de la thérapie brève. Maintenant, il peut bâtir ses propres formations directement en anglais sans les traduire.

Une autre mission accomplie pour Stéphane Migneault et l’Académie Doyle.

15 points à retenir du cheminement Vers l’Autonomie en anglais à l’Académie Doyle

À l’Académie Doyle, nos étudiants apprécient-ils leur cheminement? Voici 15 points qu’ils ont relevés dans leur cheminement Vers l’Autonomie

  1. Pas de « par cœur »? C’est la chose la plus incroyable dans une méthode pour l’apprentissage de quoi que ce soit.
  2. Nous expérimentons l’apprentissage de la langue à partir de notre propre vécu, ce qui est plus motivant que de faire des exercices.
  3. L’humilité… c’est parfois le sentiment que nous ressentons quand nous prenons conscience du fait que nous n’étions pas si bons que ça en anglais!
  4. Pas besoin de traduire, en fait, nous pensons directement en anglais, nous sommes vraiment confortables.
  5. Nos interlocuteurs affirment que nous avons une solide compréhension des temps de verbes en anglais. Ce que nous disons est clair.
  6. Nous sommes capables de suivre notre progrès par la production hebdomadaire de textes écrits. Semaine après semaine, l’ordre des mots change dans la phrase. Nous pensons en anglais.
  7. Nous avons du plaisir à retrouver et à échanger avec nos collègues, à chaque semaine.
  8. L’internet nous permet de suivre les cours à partir de n’importe où. Que nous soyons en voyage d’affaires ou non : pas de déplacements dans la circulation, pas de stress.
  9. Nous apprenons des techniques de travail que nous pouvons utiliser avec succès dans notre propre profession.
  10. Nous sommes maintenant des étudiants avancés. Nous avons réussi cet exploit en 152 heures.
  11. Seulement 15 minutes de devoirs par jour? Comment est-ce possible? Mais ça marche!
  12. À cause de l’effet exponentiel du travail spécifique de 15 minutes par jour, nous avons réussi à construire notre « boîte anglaise ».
  13. C’est incroyable, nous avons même appris des nouvelles choses sur nous-mêmes, en repositionnant notre vie en anglais.
  14. Nous avons du plaisir à voyager et à vivre notre vie en anglais… aussi bien qu’en français.
  15. Nous avons obtenu des résultats vraiment rapidement. Ces résultats sont permanents!

Connaissez-vous votre «pourquoi»? – Parcours avancé en anglais

Imaginez un monde où

  1. Nous nous réveillons motivés, inspirés et heureux d’aller au travail
  2. Nous nous sentons bien et en sécurité
  3. Qu’à la fin de la journée, nous sentons que
  • non seulement nous avons accompli un travail passionnant
  • mais aussi que nous nous sentons pleinement satisfaits de notre journée

En commençant avec notre pourquoi les leaders et les chefs d’entreprises peuvent vraiment devenir ce qu’ils sont appelés à être. Ils mettent leurs employés en premier.

À 44 ans, Simon Sinek est déjà un spécialiste international du leadership.  Né Angleterre il a une double nationalité : britannique et américaine.

Son livre, Start with Why a connu un succès retentissant dès sa publication en 2009.

En 2017, il nous offre un cahier d’exercices assorti très bien fait.

J’ai lu ce livre pendant l’été et il est vraiment inspirant. Il nous amène à nous arrêter et à réfléchir. En tant que leaders et chefs d’entreprises, nous prenons rarement le temps de nous arrêter. De plus, ce sujet m’intéresse particulièrement parce que Sinek développe certains aspects du leadership en utilisant les neurosciences. Wow! C’est donc pour toutes ces raisons que j’offre cette formation dès l’automne, à nos étudiants gradués.

Êtes-vous du type «Yes, no, toaster?» – Parcours préparatoire en anglais

Nouveau à l’Académie Doyle : Parcours préparatoire en anglais

Êtes-vous du type «Yes, no, toaster?»

Vous a-t-on dit, un jour, dans votre jeunesse : « Toi, tu ne l’as pas la bosse des langues… t’es pas bon du tout. » Est-ce qu’un professeur s’est même moqué de vous?

Si, pour toutes sortes de raisons, tous les efforts que vous avez mis en anglais ont été inutiles, vous vous dites ce n’est pas pour vous.

Vous voyagez avec des francophones dans des pays francophones, par exemple…

 

Vous reconnaissez-vous?

Si vous êtes en affaires ou professionnel et que vous avez le désir ardent de parler anglais, vous le pourrez…

Voici notre parcours préparatoire à l’autonomie :

Ce parcours de 81 heures vous permet de jeter des bases pour votre apprentissage.

Nous vous guidons pas à pas et travaillons avec vous.

– Pas de «par cœur »
– Pas de devoirs

Pendant 81 heures, nous gravons ensemble les nouvelles notions dans votre cerveau et le structurons pour vous préparer à notre parcours vers l’autonomie.

Maximum 4 étudiants par classe, ne laissez pas passer votre chance!

Depuis 12 ans, notre méthode neuroscientifique a fait ses preuves…

Votre désir ardent est maintenant réalisable… Votre rêve peut se matérialiser…

Dominic Lagrange’s testimonial

Dominic has been following Doyle’s English classes since November 2016

Hi my name is Dominic Lagrange from Elite Coach. I have been following Doyle’s since November 2016. I have to say that I was first skeptical about the results. How can I become fluent in less than 152 hours? Someone else would have told me it was possible to achieve…. I would have laughed for sure. But the result more is even more interesting than what I expected. What a pleasant surprize!

 

 

To be honest, the first 2 months were very difficult. I was trying not to translate, (Here in Quebec, I was taught English by translating constantly from French to English and vice versa). The impulse to translate was stronger than my own willpower. I was not able to stay in my English box. But one day it was there. My English box appeared. Since that moment, I have been able to think, live and the most important, speak English.

Thank you Susan because of you, I will be able to follow my dream. Which is to be able to go wherever I want without any obstacles about language.

Domnic Lagrange
President, Elite Coach
www.elite.coach

Expression idiomatique – Bed of roses

Voici une nouvelle expression idiomatique :

 

Bed of roses

Avez-vous déjà dormi dans un lit de roses? Quelles images vous viennent-elles en tête avec cette expression?

Nous pouvons parler d’un lit de roses en anglais, en signifiant un réel lit de roses comme dans les images ci-dessus.

Cependant, il y a aussi une expression idiomatique qui utilise cette expression. En fait, l’expression idiomatique « bed of roses », en anglais… ne se réfère pas vraiment à un lit de roses! Il se réfère plutôt à une situation qui est très confortable. Par exemple, notre étudiante Marie-Josée suit un cours à distance. Pour elle, c’est « a bed of roses », une situation très agréable! En effet, en prenant son cours à distance, elle se sent bien. Elle suit son cours de chez elle, elle s’installe confortablement. Pour elle, cette situation est même préférable à une salle de cours!

 

 

Si vous pensez apprendre l’anglais bientôt, l’Académie Doyle pourrait être la meilleure option pour vous!

« Following a class with us is a bed of roses, especially connecting on the internet! »


a bed of roses

An easy, comfortable situation. After John complained about his long, tiring day at work, his father turned to him and said, « You didn’t think your new job in construction was going to be a bed of roses, did you? »
See also: bed, of, rose
Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Farlex, Inc, all rights reserved.


a bed of roses

a luxurious situation; an easy life. Who said life would be a bed of roses? If I had a million bucks, I would be in a bed of roses.
See also: bed, of, rose
McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.

 

entete-fb-doyle-2017-3

Témoignage de Krystel Bourassa

La fameuse «BOÎTE» anglaise

Avez-vous déjà entendu parler de cette fameuse boîte anglaise? La meilleure prof d’anglais que j’ai eu dans ma vie, Susan Doyle, m’en a parlé un jour. Elle m’a expliqué ce que c’est. Honnêtement, à ce moment, je ne comprenais vraiment pas ce que ça voulait dire.

Maintenant, après 85 heures de cours d’anglais, je comprends ce que c’est. En fait, toutes les fois où je me mets à écrire en me concentrant et en me connectant intérieurement à moi-même, je suis dans ma boîte en anglais. C’est incroyable!!! Je peux vraiment penser en anglais.

 

montage-boites-doyles

 

Quand je suis dans ma boîte anglaise, c’est comme une seconde nature. Des images me viennent en tête pour exprimer mes idées. Je les prends en photo et j’y mets des mots en anglais. Il n’y a vraiment rien en français dans ma tête à ce moment, il n’y a que mes idées. J’ai besoin de me concentrer sérieusement pour prendre cette photo et transférer les mots qui surgissent dans une phrase. Par exemple, quand je pense à une situation comme un kaïros, toutes mes idées deviennent claires comme du cristal. Dans une situation comme celle-ci, c’est beaucoup plus facile de décrire et d’exprimer la situation en anglais. Quand j’écris au sujet d’un moment significatif comme celui-ci, c’est vraiment plus facile de s’exprimer en anglais. Quand j’écris au sujet d’un moment vraiment intense de ma vie, différentes émotions surgissent. Je les ressens. Je les vis. Je peux aussi les écrire, en utilisant, bien sûr, ma boîte anglaise!

Merci Susan pour ton bon travail… Tu es le chef d’orchestre de ma boîte anglaise. Elle est maintenant bien formée avec un vocabulaire merveilleux, beaucoup de règles de grammaire, plusieurs expressions idiomatiques, les temps de verbes en anglais et de la culture anglophone. Alors, comme tu le sais très bien, la langue anglaise est très précise et tu l’enseignes avec des notes extrêmement claires et précises. C’est vrai que tu comprends parfaitement comment construire une boite anglaise.

L’Académie Doyle, c’est comme de la bonne musique. Après quelques heures, on la ressent, on la connait et on comprend ce qu’est cette fameuse boîte anglaise.

Krystel Bourassa est une jeune kinésiologue. Elle a déjà deux compagnies à son actif : FormÉsanté et NeuroKrono. Elle a de plus écrit un premier livre :

livre-krystel-bourassa

 

Mise en contexte

La plupart des très bons professeurs d’anglais vous diront que, pour bien parler anglais, il faut penser en anglais. Il ne faut donc pas traduire du français à l’anglais et vice versa, il faut penser dans la langue. C’est vrai! Cependant, la plupart d’entre eux ne sauront pas comment vous accompagner dans cette démarche.

À l’Académie Doyle, c’est vraiment ce que nous avons développé. Notre démarche de 152 heures est un parcours qui permet de développer votre cerveau dans un nouvel apprentissage.

Pour l’anglais, nous avons développé ce cheminement qui vous permet d’y arriver en transformant votre cerveau. C’est facile et c’est très simple. Les adultes apprennent la langue comme les petits enfants le font. Cependant ils peuvent parler, écrire, lire et comprendre tout à la fois!

Krystel parle de kaïros dans son témoignage. La dernière partie du cours se déroule d’une façon très spéciale. Nous partons à la recherche des moments les plus significatifs de notre vie et nous les revivons en anglais.

 

The famous English BOX

Have you ever heard about the English box?!?  Susan Doyle, the best teacher that I have ever had, told me about the English box. Honestly, the first time I heard about that, I didn’t understand what it was.

But now, after 85 hours of English course. I know what it is. Each time that I write fully connected and concentrated, I am in my English box. It’s incredible!!! I can think in English.

When I am in my English box, it’s like a second nature. Some images are in my mind to express my ideas and I just take a picture of it and put it in English words. There is nothing in French in my mind, only my ideas. I need to be very concentrated to catch the picture and transfer it into a sentence. When I think about a deep situation like a Kairos moment all my ideas are crystal clear. In this case, it is easier to express it in English words. When I write down about a deep moment often there are different emotions. I fell it. I live it. I write it too, using my English box, for sure.

Thank you Susan for your good work. You are the conductor of my English box. It is designed with beautiful vocabulary, a lot of grammar rules, different idiomatic expressions, some verb tenses and the English culture. So, as you know, English is very precise and you teach with highly precise notes. You understand perfectly how to create an English box. 

Doyle’s Academy is like good music … after a few hours you feel it, you know it and you understand the famous English box !!!!

Qu’ont en commun ces cinéastres?

blank

intern-drapeaux

Vous aimeriez travailler à l’international?

Comment pouvons-nous trouver le fil conducteur qui unit ces producteurs et réalisateurs?

  1. Xavier Dolan
  2. Denis Villeneuve
  3. Philippe Falardeau
  4. Jean-Marc Vallée

image-cineastres2

Ils le font. Ils ont tous pris la décision de travailler à l’international.

Pourquoi l’ont-ils fait?

Regardons cette carte de l’Amérique du Nord et parlons chiffres. Nous voyons le Québec à l’est. La province est littéralement entourée par les provinces canadiennes et les États-Unis.

around-quebec

 

Le saviez-vous?

  • Le Canada compte 36,513,285 habitants
  • Les États-Unis: 325,692,505
  • Il y a 8.2 millions de Québécois
  • Nous sommes entourés au total de 362, 205,790 millions de nord-américains parlant anglais.

Est-ce un marché intéressant à considérer?

En sortant des frontières du Québec, parler anglais est synonyme de succès.

C’est ce que Xavier Dolan, Denis Villeneuve, Philippe Falardeau et Jean-Marc Vallée ont compris. En travaillant en anglais, ils peuvent considérablement augmenter leur auditoire.

Parler anglais avec style!

En fait, ils ont aussi compris que le style québécois est apprécié. Il n’y a pas de mal à parler anglais avec un accent. Il n’y a pas de mal non plus à s’exprimer avec plus de gestes et plus d’emphase dans la voix. Cette caractéristique du français comme langue chantée, suit le cinéaste dans sa façon d’aborder ses collaborateurs ainsi que les comédiens. Ils sont tous grandement appréciés.

Les francophones qui s’expriment en anglais gesticulent davantage et ont une manière très particulière de s’exprimer.

Maintenant : est-ce que vous aimeriez vous exprimer avec plus de facilité en anglais?

Avez-vous l’impression d’avoir beaucoup d’idées dans la tête mais que vous êtes incapables de les transmettre correctement?

Parler anglais = Doyle’s

Devenir autonome en anglais, c’est possible.

Vous pouvez y parvenir avec l’Académie Doyle.

Nous avons développé une méthode unique

Le ministère de l’éducation prétend qu’il faut 5,000 heures pour parler anglais correctement. Ils ont raison, c’est vraiment ce qu’il vous faudra avec les méthodes traditionnelles.

Avec l’Académie Doyle, vous pourrez devenir autonomes en 152 heures seulement.

Vraiment?

Assurément!

Nos recherches en neurosciences nous permettent de vous donner des résultats impressionnants. Vous arrêterez de traduire et vous apprendrez à penser et à vivre en anglais…

Informez-vous dès aujourd’hui… vous avez tout à gagner

Les résultats sont permanents !

644heures

Le prochain cours d’anglais «Vers l’autonomie» débute bientôt ! Il reste encore quelques places disponibles. Faites-vite ! Demandez votre évaluation dès maintenant !

btn-evaluation

* Les évaluations sont d’une durée d’environ 70 minutes. Il n’y a pas de taxes dans les prix.
* La durée des cours est de 152 heures. Les cours du soir sont donnés en ligne.

Pour vous inscrire ou pour en savoir plus :

https://academiedoyle.com/contactez-nous

info@academiedoyle.com
418 623-2485

Chronique pour les gens d’affaires

 

intern-drapeaux

Vous aimeriez travailler à l’international?

Comment pouvons-nous trouver le fil conducteur qui unit ces producteurs et réalisateurs?

  1. Xavier Dolan
  2. Denis Villeneuve
  3. Philippe Falardeau
  4. Jean-Marc Vallée

image-celebrite

Ils le font. Ils ont tous pris la décision de travailler à l’international.

Pourquoi l’ont-ils fait?

Regardons cette carte de l’Amérique du Nord et parlons chiffres. Nous voyons le Québec à l’est. La province est littéralement entourée par les provinces canadiennes et les États-Unis.

around-quebec

 

Le saviez-vous?

  • Le Canada compte 36,513,285 habitants
  • Les États-Unis: 325,692,505
  • Il y a 8.2 millions de Québécois
  • Nous sommes entourés au total de 362, 205,790 millions de nord-américains parlant anglais.

Est-ce un marché intéressant à considérer?

En sortant des frontières du Québec, parler anglais est synonyme de succès.

C’est ce que Xavier Dolan, Denis Villeneuve, Philippe Falardeau et Jean-Marc Vallée ont compris. En travaillant en anglais, ils peuvent considérablement augmenter leur auditoire.

Parler anglais avec style!

En fait, ils ont aussi compris que le style québécois est apprécié. Il n’y a pas de mal à parler anglais avec un accent. Il n’y a pas de mal non plus à s’exprimer avec plus de gestes et plus d’emphase dans la voix. Cette caractéristique du français comme langue chantée, suit le cinéaste dans sa façon d’aborder ses collaborateurs ainsi que les comédiens. Ils sont tous grandement appréciés.

Les francophones qui s’expriment en anglais gesticulent davantage et ont une manière très particulière de s’exprimer.

Maintenant : est-ce que vous aimeriez vous exprimer avec plus de facilité en anglais?

Avez-vous l’impression d’avoir beaucoup d’idées dans la tête mais que vous êtes incapables de les transmettre correctement?

Parler anglais = Doyle’s

Devenir autonome en anglais, c’est possible.

Vous pouvez y parvenir avec l’Académie Doyle.

Nous avons développé une méthode unique

Le ministère de l’éducation prétend qu’il faut 5,000 heures pour parler anglais correctement. Ils ont raison, c’est vraiment ce qu’il vous faudra avec les méthodes traditionnelles.

Avec l’Académie Doyle, vous pourrez devenir autonomes en 152 heures seulement.

Vraiment?

Assurément!

Nos recherches en neurosciences nous permettent de vous donner des résultats impressionnants. Vous arrêterez de traduire et vous apprendrez à penser et à vivre en anglais…

Informez-vous dès aujourd’hui… vous avez tout à gagner

Les résultats sont permanents !

644heures

Expression idiomatique – Have (get) someone’s back

Voici l’expression idiomatique de cette semaine :

 

Have someone’s back

  1. To be prepared and willing to support or defend someone.

If you ever need help, just ask. You know I have your back.

Have (get) someone’s back

At the Oscar ceremony, when a winner was on stage, we often heard him or her say: « Thank you John, with you I always knew that you got my back. » This person was thankful to a co-worker.

Have (got) (someone’s) back

To be willing and prepared to help or defend someone; to look out for someone in case he or she needs assistance. Don’t worry about those thugs, buddy. I’ve got your back if they ever come bother you again. You can always rely on your parents to have your back.

See also: back, have
Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Farlex, Inc, all rights reserved.

someone-who-can-help